...editora fenda... fenda edições, 30 anos no arame

Edmondo de Amicis ~ O vinho


tradução de Rita Benamor Murteira
ilustrações de A. Ferraguti, E. Ximenes, E. Nardi
capa de João Bicker
Fenda 1995

Há outros a quem o vinho excita especialmente as faculdades intelectuais. Este efeito habitual atinge nestes homens um grau extraordinário. Não se trata apenas de uma exaltação, mas antes de uma verdadeira transformação. Pessoas incultas, de inteligência medíocre e linguagem rudimentar, privados de qualquer qualidade atraente, revelam de repente uma sabedoria que não lhes conhecíamos, começam a falar à vontade uma língua que antes se limitavam a balbuciar, participam em discussões onde nunca tinham ousado abrir a boca, e confundem os adversários superiores com inesperadas réplicas geniais. Entusiasmam-se com o seu triunfo acrescentando, assim, embriaguês à embriaguês.

Ezra Pound ~ Camões


(capa da 2ª edição)
posfácio de Stephen Wilson
tradução de Isabel Pedro dos Santos
design de João Bicker
1ª ed, Fenda 1980
2ª ed, Fenda 2005

Camões escreve num estilo resplandescente e bombástico - que por vezes é poesia. A língua portuguesa, pouco musical, é subjugada, e os seus acordes dissonantes harmonizados. Como retórica colorida, Os Lusíadas dificilmente será ultrapassado, em minha opinião. O encanto deve-se ao vigor do autor, à sua unanimidade, à firme convicção da glória das coisas do mundo exterior - e há igualmente um certo prazer no contacto com o tipo de espírito de Camões, o espírito de um homem com suficiente entusiasmo para escrever um poema épico em dez Cantos sem nunca se deter em qualquer tipo de reflexão filosófica. Ele é o Rubens da poesia.